“你知道的,这个国家,人人都有jing选的权力,哪怕你想选总tong。”
杨橙这话一半是调侃一半是提醒,看在对方这么殷勤陪玩当导游的份儿上。
查尔斯苦笑道,“我知道我有权力参选,但问题是。。。”
杨橙摆摆手,心想,“人家服务员都能当议员,你好歹也是种植园主的后代,家底殷实,当选的几率大得多。”
他说的那个服务员可是前世的真实案例,也是吃土少女一夜变凤凰的传奇案例。
有那么一位年轻女子,出身草根、遭遇家庭变故、打工还债的她,可以说一直在吃苦。
但谁能想到,走上人生巅峰的她,依然还是在吃土!可谓是吃得土中土,方为人上人啊~
她就是在选ju中,击败了象党对手的拉丁裔女孩珂迪兹
她参选的时候才28岁,成功后一举成为了美国史上最年轻的女议员!
和其他竞选人不同,珂迪兹几乎没有任何从zheng经验,从出身”草根”到创造历史,她的故事堪称是一部励志大片。
这个比杨橙还小一岁的女孩出生在纽约布朗克斯区的一个波多黎各家庭,父亲是建筑师,母亲是家庭主妇。
按理说这样的家庭不说富裕,至少也不愁吃喝,家庭圆满幸福。
一开始也确实如此,为了让她获得更好的教育,父母凑钱在中高档社区买了套小公寓,并把她送入了教育质量更高的学校,在这所白人占多的好学校中,珂迪兹是为数不多的有色人种,但她一心专于学业,高中毕业后,成功考入波士顿大学攻读生物化学,随后转入经济与国际关系专业。
然而刚刚读了一年的书,好运戛然而止,噩梦奖励。
年仅48岁的父亲因肺癌突然去世,失去了家庭栋梁,母亲为了生存开始做起了清洁工、开校车赚钱,家中的房子因欠债面临被拍卖。
为了偿还债务避免房子被拍卖,寇蒂兹在餐馆打了好几份工,通常是工作整整1时才换班。
毕业后,为了继续挣钱还债,她开始做餐馆和酒吧服务员。
不过在大学打工的期间,珂迪兹曾参与了驴党的竞选活动,负责联系场地,做上门拜访等等。
也正是这次经历,给了日后她成功的经验。
不过这是一年后发生的事情,杨橙没有细说,只是对查尔斯道,“我建议你先组建一个jing选筹备小组,招牌专业人士辅助,当你走出第一步了,再考虑支持的问题,现在说这个还太远。”
查尔斯一听这话有门儿,立马应了下来,“我回去就准备。”
杨橙点点头,“先从市议员做起,一点点来,不能急于求成~”
查尔斯接受了杨橙的建议,“明白,至少也先积累起经验~”
杨橙很满意他的态度,原本他在南卡没什么布局,但随手落下一子,谁知道日后会不会成为扭转战局的关键一步呢?
不过这个事他并没有放在心上,回头交给下边人负责就好。
有杨橙的话安心,查尔斯终于想起了他导游的身份,领着杨橙二人在萨凡纳逛了起来。
他说,“萨凡纳有个名字叫‘鬼城’~”
罗玥意外道,“这是什么原因?”
“在建城之后的近300多年中,先后历经独立战争、南北战争、两场瘟疫、热带风暴和火灾,人口伤亡无数。
城市除了老建筑外,还有9000多个墓地,可以说是建立在死者身上的城市也不为过,所以萨凡纳被美国玄学学会公认为鬼城,各种鬼魅故事成千上万,更是发展成十几条闹鬼旅游线路。
尤其是阴雨天,橡树上垂下苔藓的倒影总鬼魅得很,如果你们看过以萨凡纳为背景的着名《午夜善恶花园》,就会知道一个习俗,当地人将刚刚到达的纽约人带到的第一站就是探望死人,而书中的博纳温切墓地也真实存在。”
罗玥激动的举起手,“我看过,我看过~”
杨橙倒是不意外,女孩嘛,闲得无聊看看书,各种都有涉猎,正常。
不过他也准备回去看看,在车上,他让罗玥给他大概讲述了下故事,觉得挺有趣。
《午夜善恶花园》的核心故事就发生在莫瑟府——吉姆威廉斯和他的男妓发生冲突,并将其杀害,法庭就此案到底是正当防卫还是蓄意谋杀反复审讯,最终以威廉斯无罪告终。
伯兰特用了10年的时间在萨凡纳采访了大量上流人士写出了这部书,所以这不是一个虚构的故事。
莫瑟府如今的主人是威廉斯的亲戚,但外人很难见到他们,不知是不是为了避开对家族丑闻感到好奇的人们。
萨凡纳,就像它美丽的名字一样,乘车在街上闲逛,高大的橡树后面开阔无垠的沼泽地,精美的建筑艺术后道不完的历史,还有在冬日的阳光下洋溢着幸福的笑脸,以及在空中缭绕的懒懒的爵士和布鲁斯,都让人沉迷其中。
萨凡纳是座小城,尤其是乘车游玩,很快就逛得差不多了,本以为查尔斯会直接带他们去查尔斯顿,晚上到他的种植园用晚餐。
没想到这家伙突发奇想,准备带他们拜访莫瑟府,聊一聊他们家族当年的往事。
路上,杨橙兴致勃勃的让查尔斯带他到书屋买了本《午夜善恶花园》,他准备突击补一下课,免得去了之后聊不出个所以然来。
可能是为了配合气氛,老天爷也很有眼色的召唤来乌云遮住了太阳,这时,人们才感受到冬天的气温,微风渐起,光线变得迷离,不多时,更是变得阴郁起来,街道上似乎飘散着一种灰绿色的轻雾,很是鬼魅。
难怪说萨凡纳有很多鬼故事流传,还有那么多关于伏都教巫术的说法,吸血鬼出入此地也合情合理。
现在是下午,小雨淅淅沥沥的下了起来,鬼魅的气氛格外浓郁。
书中的情节深入人心,有时候看英文,能够更直接的感受到作家想要传达的感情,没得办法,英文词汇太直接,这就使得英文文学远没有Z过文字中的朦胧、婉约之美。
当然,让老外去看中文文学,估计也是一头雾水。