诸子百家散文(7)
3、《墨子》(3)
墨子的主要着作:
3)《公输》
原文:
公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢,见公输盘。
公输盘曰:“夫子何命焉为?”
子墨子曰:“北方有侮臣者,愿藉子杀之。”
公输盘不说。
子墨子曰:“请献十金。”
公输盘曰:“吾义固不杀人。”
子墨子起,再拜,曰:“请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有?荆国有余于地而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智。宋无罪而攻之,不可谓仁。知而不争,不可谓忠。争而不得,不可谓强。义不杀少而杀众,不可谓知类。”
公输盘服。
子墨子曰:然,胡不已乎?”
公输盘曰:不可,吾既已言之王矣。”
子墨子曰:“胡不见我于王?”
公输盘曰:“诺。”
子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其梁肉,邻有糠糟而欲窃之。此为何若人?”
王曰:“必为有窃疾矣。”
子墨子曰:“荆之地,方五千里,宋之地,方五百里。此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所谓无雉兔鲋鱼者也。此犹梁肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩枏豫章,宋无长木。此犹锦绣之与短褐也。臣以王之攻宋也,为与此同类。”
王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。”
于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械。公输盘九设攻之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。
公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言,”
子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。”
楚王问其故。
子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器,在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。”
楚王曰:“善哉!吾请无攻宋矣。”
释义:
“公输”篇,墨子先用道义说服公输盘,接着连设三个具体生动的比喻,指责楚王蓄意攻宋是不义的。
最后,以实际行动(与公输盘较量攻守之术,并告以宋国早有防御准备)迫使楚王不得不放弃对宋国的侵略意图。
这就深刻地表现了墨子的才智、勇敢和反对攻伐的精神,贯彻了他的“兼爱”、“非攻”的主张。
墨子不仅反对不义战争,同时也准备实力,从事防御。这种对付强敌的不徒托空言,并采取了切实的具体措施的做法,也是值得肯定的。
译文(参考):
公输盘(鲁国人,有人说他就是鲁班)正在为楚国制造用来攻城的云梯,造成后将用来攻打宋国。
夫子墨子(即墨翟)得知后,立即从鲁国动身,路行十天十夜到郢(楚国的国都),见公输盘。
公输盘说:“先生有何见教呢?”
墨子说:“北方有人欺侮了我,想借重您的力量把他杀死。”
公输盘不悦(不高兴)。
墨子说:“我愿以千金作为请你杀人的代价。”
公输盘说:“我依理决不杀人。”
墨子起身再拜,说:“请听我仔细述说。我在北方听闻您在造云梯,用来攻打宋国。宋国有什么罪呢?”
“楚国有多余的土地而人民数量不多。打仗不免要死人,打胜了就把他国的土地侵夺过来,这样减少原已缺乏的人民而增加多余的土地,不是理智的作为。”
“攻打无罪的宋国,不是仁慈的作为。知道了这个道理而不向楚王谏阻,不是忠诚的作为。”
“如果您已经向楚王劝谏而未能收到成效。不是坚强之人。”
“仁义,但不杀少人而杀多人,不是懂得类推事理的人。”
公输盘被说服了。
墨子说:“既然这样,为什么不中止攻宋呢?”
公输盘说:“不可以,我已经和楚王讲定了。”
墨子说:“为什么不让我去见国王?”
公输盘说:“好的。”
墨子进见楚王说:“今有人在您这里(楚国),舍弃自己涂饰着文采的华丽的车子,却想偷邻居的破车;舍弃自己的锦绣服装,却想偷邻居的粗布衣服;舍弃自己的好菜好肉,却想偷邻居的糠糟。这是怎样的人呢?”
楚王说:“必然是有偷窃恶疾的人。”
墨子说:“楚国地域方圆五千里,而宋国地域方圆只有五百里。这就像涂饰着文采的华丽的车子与破车相比。”
“楚国有梦里云朵般大片断续的湖沼,到处都有犀兕麋鹿,长江汉水里的鱼鳖鼋鼍多得天下无比,而宋国连小的禽兽和鱼类都没有。这就像好菜好肉与糠糟相比。”
“楚国有高大成林的松树、梓树、黄楩树、枏树和樟树,而宋国却没有什么大树。这就像锦绣服装与粗布衣服相比。”
“我以为大王攻打宋国,同那个有偷窃恶疾的人一样。”
楚王曰:“对呀!虽是这样,公输盘为我造云梯,必然攻取宋国。”
于是楚王召见公输盘。墨子解下衣带圈成一座城池。用木片做兵器。公输盘一连多次用了随机应变的攻城方法,墨子则一连多次进行抵御。公输盘用尽了攻城的器械,墨子则守御成功。
公输盘没办法认输了,但是却说:“我知道怎样对付你了,可我不说。”
墨子也说:“我知道你是怎样对付我的,我也不说。”
楚王问是怎么回事。
墨子说:“公输盘之意是想杀死我。把我杀了,宋国守不住,就可以攻取了。然而我的弟子禽滑厘等三百人,已经掌握了我的守城器械,在宋城上等待楚国的侵犯。虽把我杀死,但是杀不尽守御的人!”
楚王说:“好了!我这就下令取消攻打宋国。”
注释:
1、公输盘:鲁国人。公输是姓,盘是名。也写作“公输班”。也有人说公输盘即鲁班。他善于制造奇巧的器械。
云梯:攻城时用来登城的器械。极言其高,故叫“云梯”。
2、子墨子:指墨翟。前面的这个“子”是夫子的意思。这是墨翟的弟子对墨翟的敬称,好比现在说的“老师”。
3、起于鲁:从鲁国动身。
4、郢(ying影音):是楚国的国都。今湖北江陵县东南。
5、何……焉为:表示疑问语气的一种格式。
这句说:先生有什么见教呢?
6、“臣”:是墨子自称。藉:同“借”。“子”:是“你”的尊称。
这两句说:北方有人欺侮了我,愿意借重您的力量把他杀掉。
7、说:同“悦”。
8、这句意思说:(我)愿意以千金作为请公输盘杀人的代价。
9、义:理当。
这句说:我依理决不杀人。
10、这句意思说:请让我说几句话。
11、这句说:宋国有什么罪呢?
12、“荆”:就是楚国。
这句说:楚国有多余的土地而人民数量不足。
13、这句意思说:楚国原已感到人口不足,而在战争中不免还要死人;原已嫌土地用不完,却偏要去侵夺他国的土地。
14、这句意思说:知道了这个道理而不向楚王谏阻。
15、不得:无结果。
这句意思说:如果公输盘已向楚王劝谏而未能收到成效。
16、知类:懂得类推事理。类:指事情的大和小、多和少、全体和部分。能分辨这些,就是能类推事理。
17、这句意思说:既然这样,为什么不中止攻宋呢?
18、言之王矣:和楚王说了。
19、见我于王:让我去见国王。
20、文轩:涂饰着文采的华丽的车子。
21、敝舆:破车。
22、短:是“裋”(shu竖音)的假借字。
短褐(he贺音):古代贫贱的人所穿的粗布衣服。
23、何若人:怎样的人。
24、这句说:这好像涂饰着文采的华丽的车子同破车相比。
之:助词,现代语在这种地方一般不用助词。 与:比。
25、云梦:楚国的大泽,跨长江南北,包括现在的洞庭湖和江北的洪湖、白鹭湖等一大片断断续续的湖沼。
26、犀(xi希音)兕(si四音):两种大兽,形状都像牛。犀的角很珍贵,可作药用。
27、鼋(yuan原因):鳖一类的动物。
鼍(tuo驮音):也叫“猪婆龙”,鳄鱼的一种。
这句说:长江汉水里的鱼鳖鼋鼍多得天下无比。
28、鲋鱼:即鲫鱼。
这句说:宋国连小的禽兽和鱼类都没有。
29、长松:即松树。
文梓(zi子音):即梓树。
楩(pian骗音):就是黄楩树。
枏(nan南音):同“楠”。
豫章:即樟树。
楩、楠、樟都是在中国南部生长的常绿乔木。
30、长木:大树。
31、这两句说:我以为大王的攻打宋国,同这个人害偷窃病一样。
32、善哉:对呀!
33、虽然:虽是这样,不过……
34、见:(楚王)召见。
35、解带为城:解下衣带圈起来算是一座城。
36、牒(die蝶音):木片。
这句说:用木片做兵器。
37、九设攻城之机变:一连多次用了随机应变的攻城方法。
38、距:同“拒”,抵御。
39、守圉:同“守御”。
40、诎:同“屈”,没办法了。
41、而曰:但是(仍然)说。
42、这句说:我知道怎样抵挡(对付)你了。
43、莫能:不能,没人能。
44、禽滑(gu骨音)厘(li厘音):战国时魏国人。……后来师事墨子,尽传其学。
45、寇:侵犯,入寇。
46、绝:(杀)尽(守御的人)。