原来,早晨喝斥大黄狗“西日”那是阿吉奈故意所为,就是有意要惊醒儿子。这事儿他不会对任何人说,就算烂在肚子里喽。
和爸爸白阿吉奈的城府之深相比,小鬼东西阿斯根肚子里的鬼点子就装不住了。
马托娅搂着儿子的头,让他躺在自己的怀里,开始埋怨起来:你说你,好好在家多好,和小山、小岭玩儿呗,妈妈不愿意让你来牧点是怕你遭罪。咱得走一天的路呢,等太阳升高了都能给你晒冒油喽。
阿斯根调皮劲儿被调动起来了,歪着头看着妈妈说:我不怕。姥爷说“赛马场上知‘炖’马,摔跤场内‘吃’好汉”,我要锻炼自己呢。
托娅听得哈哈大笑,阿吉奈没听明白,转过头来看着托娅,又看看阿斯根。
阿斯根没想到自己说出的话这么可乐,就问:妈妈,你乐啥啊?
托娅又笑了一会儿才平静下来,说:我乐啥?还不是乐你不懂装懂。
阿斯根不解,阿吉奈一脸疑惑。托娅说:你刚才说的那句姥爷教你的蒙古族谚语是什么?你再说一遍。等一会儿,阿吉奈,你仔细听听你这宝贝儿子说的是啥啊。
阿斯根一本正经地说:赛马场上知“炖”马,摔跤场内“吃”好汉!
这一回,阿吉奈也乐得直不起腰来,险些从勒勒车上栽下去。
阿斯根这下可彻底懵了。
一阵微风拂面,送来一缕清凉。托娅拢了拢额前吹乱的头发,认真地说:儿子,你把字音说错了,是“赛马场上知骏马,摔跤场内识好汉”,“骏马”就是特别好的马,就是你爸爸阿吉奈那样的马,在那达慕上得是冠军。不是“炖马”,不能把马“炖”喽啊。还有,是“识好汉”,就是知道谁才是好汉的意思,不是“吃好汉”。前一句你都“炖马”了,你小子又要吃人啊?“白阿吉奈”就是“白龙马”,你想把你爸爸吃喽啊?哈哈……
阿斯根明白过来自己这话还真挺有意思,忍不住笑了起来。
托娅不失时机地说:儿子,学知识要认真。哎——阿吉奈,还能让马再快点儿走吗?你这匹“白龙马”不怎么样啊。
阿吉奈:勒勒车走太快就颠,如果是胶轮车就好了。
托娅皱起了眉头,说:你说那胶轮车昨天还好好的,怎么就能没气了呢?
阿吉奈:不知道。
阿斯根一听,呵呵呵地乐出了声儿。托娅没在意,以为在乐刚才“炖马、吃人”的事儿呢。突然发现这小东西乐得很怪,她不得不问了:阿斯根,你瞎乐啥呢?
阿斯根坐直了身子,说:妈,你知道胶轮车为什么没气儿了吗?
托娅:废话,刚才不是说了不知道嘛。总问些没有用的问题有啥用?
阿斯根:我知道。
托娅:你?
阿吉奈回头看着儿子。
阿斯根自豪地说:是我放的气儿!
托娅惊讶:啊?是你?欠揍了吧?
阿斯根:我就是怕你们不让我去,偷摸赶车走喽。
托娅举手要打,被阿吉奈拉住了。
托娅:你这孩子,怎么不学好啊?那车胎的气儿能放吗?多耽误事儿啊?看把你淘的,那不是祸祸人吗?
阿斯根理直气壮地说:我就怕你们不带我,才想出这一妙招儿的。
托娅:还妙招儿?你还真会夸自己。
阿斯根:姥爷说了,“骑马需要缰绳,办事需要脑子”,我这就是用脑子。
托娅也被儿子给逗得哭笑不得了,说:你动不动就拿你姥爷的话来顶我,你姥爷那些好谚语啊你也都给学歪了。谚语还说“好马好在腿劲儿上,好人好在心眼儿上”,你咋不听呢?我看你的心眼儿都歪了。
阿斯根:我才没歪呢,那次去花灯嘎查,爷爷告诉说“阿斯根”就是“正直”的意思,要我做个正直的人。
托娅:嘿,你还敢跟我说正直正直的?你的正直哪去啦?丢啦?
阿斯根正看到大黄狗“西日”车前车后撒欢儿地跑,就说:我的“正直”让“西日”给吃了,哈哈!
“滚蛋!”
一家三口顿时笑个不停,笑得草原上云走花开……
…………
天光已是大亮,草原上的一切都明晰起来。
一匹枣红骏马拉着勒勒车,行走在蓝天白云下、山地草原间,车辙印痕明显的小路,蜿蜒向前。
勒勒车侧面拴着一匹白马,那是阿吉奈平日的坐骑。白马高大健美,浑身上下几乎找不到一根杂毛,如果有机会参加电视剧的拍摄,绝对不亚于唐僧取经骑的那匹白龙马。白马是匹纯正的蒙古马,不但体形俊美,而且跑得又稳又快,是阿吉奈心中的最爱之一,这就叫“白龙马”最爱白龙马。
阿吉奈爱白马爱到什么程度呢?只能说爱到都舍不得骑了。当然,正常的放牧、赶路他是骑的,舍不得的是让白马参加比赛。阿吉奈认为比赛场上太过激烈,万一把马伤到了可咋整?心疼啊。所以,这两年陶格斯苏木开那达慕大会,很多人都劝阿吉奈带白马去参加,并打赌准保能拿奖,可他就是死活不同意。马托娅知道阿吉奈的脾气,不逼他不劝他。按实力而论,如果真的参加了比赛,白马赢回几只羊的可能性还是很大的。
现在,白马成为阿吉奈的最爱“之一”,那他心中的另一个“之一”就数羡慕已久的摩托车了。当然,这事儿阿吉奈是不会说出口的,细心的托娅通过察言观色已经了然于心了。
白马随着勒勒车缓步而行,没有自由驰骋的潇洒,倒也悠然自得。
大黄狗“西日”忽左忽右忽前忽后跟着勒勒车,完成它的第一次草原远足。本来托娅不想带,留着它在萨仁台看家,阿斯根非得坚持,她不想扫了儿子的兴,就默许了。
“西日”不时抽风似的在草地上撒欢儿奔跑,惊起草丛中觅食的鸟雀“扑棱棱”起飞,它又追着鸟儿奔跑、跳跃。看到这些,托娅笑着说:真是傻狗撵飞禽啊。
阿斯根不懂,便问:妈妈,啥是“啥狗”撵“飞机”啊?
托娅:是“傻狗撵飞禽”,鸟在天上飞,狗在地上追,你说它能追上吗?
阿斯根想了想说:追不上。
“明知道追不上它还追,你说‘西日’是不是傻?”
“妈妈,‘西日’不是傻,它是逗着鸟玩儿呢。”
儿子的回答让托娅感到很意外,没想到在孩子的思想里,“傻狗撵飞禽”的固有寓意就这样被推翻了。
托娅伸出手指点了点儿子的额头,笑着说:就显得你能说。不过呢,这样挺好,终归是比你爸爸强多了。要是把你的话给他点儿多好,省得一天天的总闷着。
阿吉奈听着母子二人的谈话,偷偷笑着。听托娅夸儿子比自己强,非但没有生气,而是笑的更灿烂了。
第一次走进孔雀屏草原深处的阿斯根,感觉一切都是那么新奇。兴奋地向妈妈问这问那,托娅亲昵地一一解答,并不时亲亲他的小手和脸蛋儿。阿吉奈美滋滋地赶着车,不住地回头看看车上坐着的那对母子,眼神里充满了关爱和幸福。
wap.
/111//.html